从来没有注意过标点符号的英文名,一出来才发现连键盘上的符号都认不全,更不要说数学符号了。latex手册中倒是很全,可只有代码没有说明,只好自己做了一个速查表(Punctuation Cheat Sheet),列出英文名称和tex源码,算是给补课。有了英文对照,看tex命令都明白多了。点此下载。
本来以为挺简单的一件事,整理的时候才发现,回字居然有四种写法……欧洲传统出版记号就不说了,倒是那些熟悉的符号居然也有不少名堂。
- 斜杠 / 英国人stroke,美国人叫 slash,但只是用在 yes/no 之类的地方代替 or ,而在简写分数中的那个符号(比如1 ⁄ 2)叫做 solidus,in-line fraction bar 或者 forward-slash,关键在于,它比斜杠要更斜一点……
- 单引号也分很多种,表示所有格和缩写的叫apostrophe,和半角右单引号(backquote)通用,而在微积分中表示导数和二阶导数的可不是单引号和双引号,而是 prime 和 double prime。要说它们有什么不同,我觉得就是字体的差别。你在word里打个引号,然后把字体在Arial 和 Courier New 之间切换一下就明白了。或者直接点击这里查看
- 连字符是hyphen,在ASC编码中和figure dash是同一个字符,与数字等宽,但是表示数字范围(1–5)时的短线是en-dash,与字母n等宽, 而英文中的破折号em-dash,也就容易理解了,与m等宽。BTW,用波浪线(tilde ~)表示数字范围可不是英语国家的习惯;
- 英文中的圆点 bullet 是左端这种列表的记号,不同于翻译人名中间的间隔符(interpunct, 我说怎么有时候word里打出来的黑点那么大……),latex中输入时可以用单点省略号 \cdot 或者居中的英文句号 \textperiodcentered 代替。
这类形近标点的说明,可以参看这里
另外还发现个有趣的事情:“同上”的记号 Ditto mark ,不知道何时出现在英文中,但早在三千年前的西周钟鼎铭文中就有类似的写法了,右图最左侧一列便是虢季子白盘铭文中最后两句“子子孙孙,万年无疆”,颂鼎,虢季鼎中的“子子孙孙”一句也是如此。如今在表格账簿中还经常见到,但我甚至不知道它中文叫什么,如果有谁知道,请一定告诉我。