分类存档:砍柴铸刀

马克吐温转换PPT

许多国外学者用的是苹果机,而国内的报告厅大都是X版Windows,来做报告都要随身带着自己的本本,如果临时要切换平台问题就来了:PowerPoint做的PPT可以在iWork下打开,虽然格式动画会略有变化,但还不影响使用,而iWork做的PPT拿到Office里许多图片可能就无法正常显示了,会提示“QuickTime™ and a TIFF (Uncompressed) decompressor are needed to see this picture” ,但只装一个QuickTime并不起作用,这个问题由来已久,直到现在(包括Office2007)始终没有解决方案,而且也没有第三方软件出现。如果有这么一个插件,它应该当仁不让地叫——Mac2Win! 继续阅读

标签:, , .

TeX星图制作工具PP3

以前我一直用 Cartes du Ciel和 Sky Map 生成星图,很方便但谈不上美观,即使早就有了十几等的电子星表,在看到8.5等的纸版《世纪天图》时仍不免心动……前几天在天文博客一个站点上瞥见下面这幅双子座星图时,我终于恢复了对电子星图的信心。

PP3绘制的双子座

PP3是 Parvum Planetarium (拉丁语,意为“小型天图”)version 3 的缩写,作为TeX的扩展工具,它提供了一个简单的自动生成TeX 文件的途径,同时又保持了极大的定制自由度。但是,不要把它当作星图软件,它无法告诉你今晚10点天上会有些什么东西,它只是一个可以生成矢量星图的排版工具!其实何勃亮同学早在2005年就介绍过这个工具,不过他那时给的样图看起来与其他工具的效果差别并不大,我也就没有留意,现在看到的这一组被wiki采用的典雅风格,其实用的仍是当年的版本,关键是怎么用。

如果你确实有制作星图的热情,那么请往下看:
继续阅读

标签:, , , .

网页本地化软件

由于工作原因接触过一些本地化工作,经常会遇到专有名词的重复翻译或者相似句式的反复输入,一直希望能够借助自动化的软件减少这样的重复劳动。在现在的翻译工作中,最实用的技术是计算机辅助翻译(CAT),它利用词汇库(TB)和翻译记忆库(TM)自动替换相似文本,在多人协作或者延续时间较长、雷同内容多的项目中能够有效地提高工作效率。

利用这个技术来做网页本地化的软件有很多,CatsCradle就是其中最简单直接的一个。它所见即所得的编辑方式回避了对底层代码的操作,让译员能够专心处理文字,支持csv格式的术语表和记忆库,但它直接修改原始文件,使用前需要自行备份。而且这个免费软件从3.6开始收费,3.5的网页预览栏又无法正常显示被IE7限制了脚本或ActiveX控件的页面,编辑区还不能正常显示UTF-8字符。

更普遍的方式是采用专业的CAT软件, 继续阅读

标签:, , , , , .

Matlab误差棒增强版

Matlab中自带的误差棒函数 errorbar 功能单一,只能在普通坐标下绘制纵向误差,而水平误差棒、对数坐标也经常会用到,就写了一个功能完整点的。帮助如下:

% 误差棒函数增强版
% ERRORBARE(SYM,X,Y,Xbar,Ybar) 能够按需要绘制误差棒,
% 可沿水平、垂直,或者两轴方向,能够根据所选坐标类型
% 调整端点线长。并可处理上下限不同的情况。
%
% SYM 参数包括 v,h,d,vlogx,hlogx,dlogx,vlogy,hlogy,
% dlogy,vlogd,hlogd,dlogd 共12种
% v 表示误差棒垂直,
% h 表示误差棒水平,
% d (dual) 显示双轴误差,
% logx 对应 semilogx,前缀 v,h,d 意义同上
% logy 对应 semilogy,前缀 v,h,d 意义同上
% logd 对应 loglog,前缀 v,h,d 意义同上
%
% 范例:
% x = 1:10;
% y = sin(x)+2;
% e = std(y)*ones(size(x));
% errorbare(x,y,e) % 直接调用errorbar函数
% errorbare(‘v’,x,y,e) % e为 y 误差限
% errorbare(‘v’,x,y,[e;2*e]) % 上下限不等
% errorbare(‘hlogx’,x,y,e) % e为 x 误差限,
% errorbare(‘d’,x,y,e,e) % 双轴误差棒

代码参考了原始函数,运行效率没有下降,就是程序有点啰嗦,也不贴出来了,点此下载,其实这次的异常处理部分还是考虑得比较仔细的:)

标签:, .

用BibTEX输出arXiv

今天检查论文引文格式的时候突然发现所有来对预印本网站ArXiv的引用方式全部出错,因为是用BibTeX自动生成的,赶紧回头检查,发现问题出在ADS的导出格式上,其中对于ArXiv的定位是这样的,如果文章已正式发表,则Journal一项自然为发表刊物,若尚未发表,则为 ArXiv e-prints ,前缀(年+月)即为卷数,后四位即为文章编号(在07年改编号规则之前的文章,刊名加分类名称如 astro-ph 对应ArXiv Astrophysics e-prints,年月照写,无卷数,但也取后四位做文章编号),这样在输出为EndNote格式时就有了差别,已发表的文章arxiv编号同DOI编号并列在一起,虽然无法单独提取但不影响使用,而尚未发表的文章arxiv编号则被拆开,对应某卷某页,这的确是个变通的办法,但是按正常期刊的格式显示出来,怎么都对不了。只有BibTeX输出中多了一个eprint项,单独对应arxiv编号,于是其他导出格式都可以无视了。

接下来要把导出的BibTeX汇总整理,其实最好的办法是在线编辑,在ADS上注册个帐号,建个个人数据库,要用的文章打个勾点一下添加,用的时候按期刊格式一导出,什么麻烦都省了,可咱这儿的网络实在不让人放心……我一直用的Biblioscape这回是真不好用了,说是从7.0开始支持BibTeX,结果导入时主动忽略eprint这一项,改一下导入滤镜倒也不麻烦,可导出总不对我就没有办法了,看来目前的29个patch有希望继续出下去……国产的NoteExpress的情况也与此相同,虽然可以修改输出式样,但总归是绕远了;FF插件Zotero刚跨过1.0,便也找来试了一下,从ArXiv页面导入时将文章号列入期刊名一项,是个很巧妙的做法,虽然不符合Tag规定,但这样就能够不更改样式文件而获得正确输出,可惜没有加 ArXiv 标识,在ADS页面能正常识别已发表的文章,却将尚未发表的识别为网页,这样的话,就只有 JabRef 能够兼容这些少见的Tag,因为它就是基于bib文件操作的,不认识的标签就按照字母顺序往后排,原样输出。

继续阅读

标签:, , , , , , .

SDSS图像查询

斯隆数字巡天(Sloan Digital Sky Survey)的数据迄今为止已经公布了6批,覆盖9583平方度的天区,包含127万多条光谱数据,今年6月就要开始第二期巡天,科学产出相当可观。许多新天体都是第一次发现,经常需要根据SDSS名称查找原始观测照片,但项目太大内容很多,刚开始总是找不对地方,熟了倒也没有几步,写在这里备忘。

星系SDSSJ0146-0929和它周围的光弧

SDSS天体都是按历元J2000.0时的位置命名,比如星系SDSS J0146-0929,坐标为赤经01:46:56.01,赤纬 -09:29:52.5,它强大的引力场将背景星系扭曲为光弧(arXiv:astro-ph/0610061)。最简单的办法是直接在Navigate页面中左上角输入坐标查看对应天区的图片(如右图所示,我略微调了对比度),从页面右侧的Explore按钮可以跳转到选定天体的参数页面。这种查询方式需要知道天体精确坐标,如果只有大概位置,最好还是查看整幅CCD图像。

先在Radial Search中输入天体的粗略位置,检索对应天区的两次观测流水号run,rerun,CCD序号camCol,视场编号field(这些与巡天方法有关,具体解释可参见GetImage页面),再从填入Fields 查询页面获得全幅图片, 但这样得到的图像也只是多色合成后的JPG。因为上面这些操作的都是在适应快速搜索的Catalog Archive Server目录检索系统(汉化工作已经进行了一年多,不知道什么时候可以投入使用)中完成的,如果需要fits图片则要进入Data Archive Server (DAS)数据服务系统。其中的FOOT检索页面支持批量查询流水号,不过也是需要精确坐标。目标较少的话就无所谓了,接下来进入DAS retrieval form ,在DAS服务中选择下载fpC类型(做过前期修正)的fits文件,然后直接跳到Step 3中按run,rerun,camcol,filter(滤光片类型,有ugriz五种可选),field的顺序提交编号,最后在Step 4中选择文件打包下载方式,提交后的页面会给出检索结果的下载链接,24小时有效。

感谢国家天文台刘超博士对此提供的帮助和指导。

标签:, , , .

Tex编译环境

以前编辑Tex文件一直用CTEX完整版, 现在终于无法忍受那漫长的安装过程和臃肿的体积,决心要找到适合自己的tex编译环境。开始想找不用安装的绿色版,这样在我每次测试完稀奇古怪的软件恢复系统后就不必重新安装,这类中最完善的是TeXLive,兼容几乎所有平台,DVD版可直接从光盘运行,CD版只能安装到本机,yangzi@ctex 和 donate@smth 基于 TeXLive2005制作的texlive-zh较好地支持了中文编译,但解压后有1.5G,而最新的TeXLive2007更是达到了1.8G,都赶上操作系统了……

没有合适的绿色版就用安装版好了,只要它比CTEX小……在Windows平台下最好的Tex发行版本无疑是MiKTeX,绝大多数中文tex安装程序都由它发展而来,aloft@ctex 制作的CTEX中文套装2.4.6就是基于它的2.4.1416版本制作,hooklee制作的ChinaTeX DVD20060918版则更新到 2.4.2371。而现在主程序已经更新到2.7.2904,如果不写中文还是直接用原版吧。安装程序分为本地基础安装和网络安装两种,前者有76M,包括最基本的运行环境,但扩展包很少,常用的cite,natbib等都没有预装,需要在调用时自动连网安装,不太方便。推荐使用网络安装程序,一次性将所有安装包下载到本地,然后更改安装路径即可在需要时从本机安装。其实最初MiKTeX 是定期发行Direct CD/DVD的,可安装到硬盘也可光盘直接运行,非常方便,但是不知什么原因,从2.6版以后就没有发布过,目前最新的只有2005年7月发布的2.4.2025的CD,和2006年11月的2.5.2492的DVD,且官方网站不再提供下载。作为其增强版的 ProTeXt 也只出到2.0,对应 2.5.2545,而且由于体积过大,文件都被压缩存放,已无法从光盘运行。本地化方面有instanton@ctex制作的MiCTeX比较好用,用aloft制作的SciTE替换了需要注册的WinEdt,集成许多常用宏包以及Asymtpope、JabRef等众多实用工具。

这样说了一圈,估计不熟悉情况的同学会有点晕,下面总结一下:在Windows平台上,建议初学者安装完整版CTEX,便于学习语言,熟悉编译环境;对于不关心底层结构的用户用TeXLive-zh最为省心;习惯命令行操作的可以选择本地安装MiKTeX获取最大的自由度;需要中文字符支持就在MiKTeX上加装CTeX-CS,或者直接安装MiCTeX;对LiveCD制作感兴趣的可以参考ChinaTeX,光盘里面有很详细的配置说明;对于我这样只需要简单英文编译环境的,MiKTeX CD 2.4.2025就足够了。

标签:, , , , , , , .
porno film