标签存档: 星际译王

意语学习

Italian在马里奥大叔的国度做一个插班的差生,滋味真是不好受啊。本以为工作交流英语就足够了,过来以后才发现,出了办公室就是意大利语的天下,从公车司机到超市收银员都完全不懂英语,街上也没有英文标识,连ATM提款机上都只有意大利文界面……朋友帮忙找到了一个政府开办的意语免费学习班,无奈之下也只好现补了

加入学习班的时候课程已经进行了两个月,这也就罢了,听了半节课发现这初级班的老师居然不会英语!十来个学生们来自八九个国家,不可能有共同的语言,一些生疏的新词就靠图画,动作,然后从意大利语到英语,到法语,到俄语、波兰语、斯洛文尼亚语……我在没认全字母表的情况下就要开始念课文了,妈妈咪呀~

开始的时候当然一句都听不懂,每次来上课都需要进行艰苦的思想斗争,可是每次从食堂,超市,银行,公安局回来时都会暗下决心,只好硬着头皮饿着肚子跑去上课(因为面向社会,课程都是在下班之后开始),好在有ipod,装了能用星际译王词库的wedict,开始只有babylon词库,词形和时态的变化完全无从把握,后来找到了Collins 意英辞典才总算有了些眉目,但用英文中转经常跟不上进度,这时看到夏江为灵格斯制作的简明意中中意辞典。就随手做了个星际译王版,无私的夏老师又将录入的1万多《意汉词典》条目发过来(这可是人工录入啊!!),让我整合到一起。这样目前的词条达到了53175个,其中中意词条2.4万,英文不好的朋友也可以应付日常使用了,点此下载正式发布地址在这里 ,再次感谢夏江的无私奉献!
继续阅读

标签:, , .

天文速查词典

在学习和生活中经常要查天文数据,每次都要在网上搜索,因为需求简单,犯不着动用专业数据库,网页上转载的信息又不够可靠,索性把自己常用的内容整理出来,大家都方便。仍然是星际译王格式,点此下载

收录的天体包括八大行星,110个梅西耶天体(来自SEDS),7840个NGC天体,5386个IC天体(这两组数据来自Sinnott在1988编篡的NGC 2000.0 星表,目前最详尽的数据当属Corwin在2004年编撰的History and Accurate Positions for the NGC/IC Objects,但整理工作量很大,短期无法加入),编号前5000个小行星中有名称的4937个(哈佛史密斯天体物理中心),依巴谷星表中前300颗亮星,100对常见双星,来自香港太空馆的900多亮星名称,从IRAF中提取的29个天文台站坐标,还有星座缩写和不常用的所有格形式。

城市经纬度信息目前包括国内 2594个县市的中文名(感谢2EASY提供),21135个全球城市的英文名(数据来自geonames),部分城市别名由于字符问题显示为方框,不影响正常使用,拼写不同可以用星际译王的全文查询实现,在待搜索的名词前加上管道符“|”即可。还稍带加入了希腊字母的英文拼写互查。

现在共有词条43460。使用中的需要和问题可以直接反映到这里,我会继续补充。最后提醒一下:所有数据和释义均来自网络,处理过程也可能出现差错,结果仅供参考。

标签:, , .

天文学名词辞典(星际译王版)

在崔辰州博士的积极推动下,经过中国天文学会天文学名词审定委员会近一个月的邮件讨论,“英汉天文学名词数据库”终于向社会开放了。2万多天文专业词条终于能够在本机离线查阅(灵格斯已经及时推出了相应词典),相信能够很好的促进中文天文学名词的规范与普及工作。

这次发布的是截止到08年8月26日的修订版本,共有词条22660,遵照发布协议“使用者可以对公开的“天文名词库”进行集成、二次开发、格式转换等操作,但任何使用者无权对“天文名词库”的内容进行修改或者与其它词库产品整合后二次发布”。我制成有46271词条的星际译王(Stardict)版双语天文学词典,在3.0.1下测试通过。点此下载

为便于检索,我将其中的希腊字母都转换为对应的英文拼写,官方网站只提供了英汉部分数据,我用Emditor的正则表达式功能进行了汉英转换,过程大略如下:
1、删除引号,尖括号,书名号等不规范符号
2、交换左右列,变英汉对照为汉英对照,
方法:正则替换 ^(.*?)\t(.*?)\n 为 \2\t\1\n
3、将中文词条中全角括号中的内容移到注释中,用逗号分隔,
正则替换 \((.*?)\)\t(.*?)\n 为 \t\1,\2\n
4、将用顿号分开的多个中文解释拆分为词条,
正则替换^(.*?)\、(.*?)\t(.*?)\n 为 \1\t\3\n\2\t\3\n,此语句每次只能拆开两个词条,需要多次运行
5、然后保存成UTF-8格式,就可以应用译王的词典制作工具了

标签:, , , .

金山词典

似乎金山词霸又出新版了,它强大的钩子函数使它成为Windows下电脑词典的不二之选(但也正是这个技术与AMD64的硬件ERP数据执行保护相冲突,在XP-SP2上导致内存溢出,应用程序崩溃,官方也为此更新了XdictGrb.dll文件,此处不赘述)。不过我没兴趣试用,好用的经典界面是不会改的,花钱买来的词库在版权到期之前也是不会换的,加几个新词,多几个例句又有多少用途,反正不会有我这个专业需要的。有人抱怨说,正版也不提供升级服务,其实金山自己心里清楚,升级有什么用,换个皮肤而已。众多的小词库仍然以鸡肋的姿态出现。虽然可以在安装时选择,但无法在使用中按照需要增删,相对于星际译王StarDict等拥有大量不断更新的开源词库的免费软件来说(刚听说译王在试行了2周的字典软件收费下载之后,由于担心版权问题又取消了收费),无疑缺乏足够的灵活性。

下面就来研究一下金山的辞典系统。相信很多朋友都试过,直接把词库复制到词典目录词霸并不识别。这是因为设置中的词库列表并不是在运行启动时从词典目录中读入的,也没有保存在配置文件中(2003之前似乎的确是保存在DICT.ini中),而是在安装时直接写入注册表,启动时再从注册表中读出加载的。搜索注册表可以很容易找到辞典文件的注册位置:
[HKEY_LOCAL_MACHINE\SOFTWARE\Kingsoft\Powerword\6\Professional\Dictionarys] 凡是这里给出路径的词库都将出现在词霸设置中可用的字典名单中!查词所用的词库出现在 [HKEY_LOCAL_MACHINE\SOFTWARE\Kingsoft\Powerword\6\Professional\Option\Dictionarys\Lookup]项下。 其中的数字6是2003的版本号,2006的对应的版本号则是9。后面的事就容易做了。

但是这个方法只适用于金山自己的词典,对于外部词典,可以利用用户词典,它允许用户自行编辑定义,导入导出,适合更新专业术语,不过这个用户词典并不是保存在安装目录下的,而是在隐藏目录C:\Documents and Settings\用户名\Application Data\Kingsoft\PowerWord\UserDict 下,因此,如果你想更换用户词典,需要到此目录下删除词典文件。

其实如果金山肯提供一个带过滤器的词典导入工具,大家就可以利用开源词库定制自己的词典库,而且不会涉及版权。不过不同于卖词库的巴比伦Babylon,金山卖的是取词技术,至于其他方面,实在是太~久没更新了……

标签:, , .
porno film